yamanaka

yamanakaさん

2025/04/01 10:00

コーヒーにミルクを入れすぎて薄まってしまった を英語で教えて!

コーヒーを飲んだ時に「コーヒーにミルクを入れすぎて薄まってしまった」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 66
Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/15 16:58

回答

・I put too much milk in my coffee and now it tastes watery.

「コーヒーにミルクを入れすぎて薄まってしまった」は英語で上記のように表すことができます。

「〜を入れる」は英語で、put 〜 in というフレーズで表します。今回は「ミルクを入れすぎてしまった」なので、put too much milk in となります。in の後には my coffee をつけて、「私のコーヒーにミルクを入れすぎて」という意味にしましょう。
その後は接続詞 and で繋いで、「薄まってしまった」というフレーズを付け足していきましょう。now を最初に言うことで「今は」というニュアンスを足すことができます。
「薄まってしまった」=「味が水っぽく薄くなってしまった」と捉えることができます。
「〜の味がする」という意味のフレーズ it tastes 〜 と、「水っぽい」という意味の watery を使い、it tastes watery と言いましょう。

例文:
Oh my gosh. I put too much milk in my coffee and now it tastes watery.
あ〜あ。コーヒーにミルクを入れすぎて薄まってしまった。

役に立った
PV66
シェア
ポスト