mamikoさん
2022/10/04 10:00
気が多い を英語で教えて!
興味が変わりやすく気持ちが定まらない時に使う「気が多い」は英語でなんというのですか?
回答
・Fickle-minded
・Flighty
・Easily distracted
You're so fickle-minded, you change hobbies every month.
「あなたはとても気が多いね。毎月趣味が変わるなんて。」
「Fickle-minded」は、一貫性や決定力がない、あるいは気まぐれで意志が弱いといった意味を持つ英語の形容詞です。よく「移り気」や「気紛れ」などと訳されます。意見や気持ちが頻繁に変わってしまう人や、一度決めたことをすぐに変えてしまう人を指す表現です。例えば、「彼はfickle-mindedだから、彼の意見は頻繁に変わる」といった具体的な文脈で用いられます。
She's really flighty, constantly jumping from one interest to another.
彼女は本当に気が多い、常に一つの興味から別の興味へと移り変わっている。
I'm easily distracted, I just can't settle on one hobby.
「私は気が多い、一つの趣味に落ち着けないんだ。」
Flightyは誰かが信頼性や安定性を欠いているときに使われ、全体的な性格を説明します。一貫性がなく、意見や関心が頻繁に変わる人に対して言います。一方、"easily distracted"は特定の状況での動作や反応を指す言葉です。例えば、何かの作業中に他のことに気を取られやすい人を表します。これは一時的な状態を指すこともありますが、その人の一般的な性質を表すこともあります。
回答
・inconsistent
・fickle
inconsistentは"気まぐれな、不実な、一定しない"という意味の形容詞です。
She is inconsistent in her feelings, resulting in the man leaving her.
『彼女は自分の気が多く、その結果、男は彼女の元を去っていく』
fickleは"変わりやすい、気まぐれな"という意味の形容詞です。
We should not trust the man he tends to be fickle in his decisions.
『彼は気まぐれな決断をする傾向があるので、信用してはいけない』
ご参考になれば幸いです。