miekoさん
2024/08/01 10:00
文句ばかり言う客が多い を英語で教えて!
デパートに勤めているので、「文句ばかり言う客が多くて、たまりません」と言いたいです。
0
10
回答
・There are so many customers who always complain.
「文句ばかり言う客が多い。」は、上記のように表現することができます。
there is 〜 や there are 〜 は「〜がある」という意味を表す表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。また、many は「たくさんの」「多くの」などの意味を表す形容詞で、可算名詞に対して使われます。
※ complain は「文句を言う」「クレームを言う」などの意味を表す動詞です。
I work at a department store, but there are so many customers who always complain, I can't even.
(デパートに勤めているのですが、文句ばかり言う客が多くて、たまりません。)
役に立った0
PV10