mina

minaさん

2024/09/26 00:00

夫婦共働きの世帯が多い を英語で教えて!

「夫婦共働きの世帯が多い」は英語でなんというのですか?

0 10
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/19 06:53

回答

・There are many double income households.

「夫婦共働きの世帯が多い。」は、上記のように表せます。

there is 〜 や there are 〜 は「〜がある」という意味を表す表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。

double income は「二重収入」という意味を表す表現で、「共働き」という意味でも使えます。

household は「家庭」「世帯」などの意味を表す名詞ですが、血縁関係に関わらず、「同じ家に住んでいる人」のことを表す表現です。

This area is urban, so there are many double income households.
この辺りは都会なので、夫婦共働きの世帯が多い。

役に立った
PV10
シェア
ポスト