mayukoさん
2023/11/21 10:00
携帯からメールする を英語で教えて!
電子メールするのを忘れそうだったので、「今、携帯からメールしておいた」と言いたいです。
回答
・Emailing from my phone
・Sending an email from my mobile.
・Messaging from my cell.
Almost forgot to email, so I'm emailing from my phone now.
メールをするのを忘れそうだったので、今、携帯からメールしています。
「Emailing from my phone」は「携帯電話からメールを送信している」という意味です。移動中や外出先、またはパソコンからメールを送ることができない状況で使われます。また、返信が遅い、誤字脱字があるなどの理由を説明する際にも使えます。「携帯からメールしているので、フォーマットが整っていない」などの説明にも使えます。
I almost forgot, but I'm sending an email from my mobile now.
忘れそうだったけど、今、携帯からメールを送っています。
Almost forgot to email you. Messaging from my cell now.
メールするのを忘れそうだった。今、携帯からメッセージを送っています。
Sending an email from my mobileは、携帯電話から電子メールを送信する行為を指します。ビジネスやフォーマルなコミュニケーションに多く使われます。一方、Messaging from my cellは、携帯電話から短文のメッセージ(SMSまたはチャットアプリ)を送る行為を指します。よりカジュアルなコミュニケーションや、迅速な返信が必要な場合に使われます。
回答
・have just texted you from my cell phone
・have just sent you a message from ---
単語は、「メールする」は「テキストメッセージを送る」ニュアンスで動詞「text」で表現します。
構文は、「今~しておいた」と完了を示唆しているので現在完了形で表します。主語(I)の後に、副詞(just)、助動詞(have)、動詞の過去分詞(texted)、目的語(you)、副詞句(携帯から:from my cell phone)を続けて構成します。
たとえば"I have just texted you from my cell phone."とすればご質問の意味になります。
他に「send someone a message」のフレーズを用いて"I have just sent you a message from my smart phone."としても良いです。