Audrinaさん
2023/06/22 10:00
授業中に携帯が鳴る を英語で教えて!
電源オフにするのを忘れたので、「授業中に携帯が鳴っちゃった」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・My phone rang during class.
・My phone went off in the middle of class.
・My phone buzzed while I was in class.
I forgot to turn off my phone and it rang during class.
電源を切るのを忘れて、授業中に携帯が鳴ってしまいました。
「My phone rang during class」という表現は、授業中に自分の携帯電話が鳴ったという事実を述べるフレーズです。ニュアンスとしては、通常、授業中に電話が鳴ることはマナー違反とされるため、何らかの問題やトラブルを引き起こした、あるいは注意を受けた可能性を匂わせます。また、この表現は自己紹介やエピソードを語る際、または授業の進行を妨げた経験を共有するなどのシチュエーションで使われることがあります。
I forgot to turn it off, so my phone went off in the middle of class.
「電源を切るのを忘れて、授業中に携帯が鳴ってしまった。」
I forgot to turn it off, so my phone buzzed while I was in class.
電源を切るのを忘れてしまったので、授業中に私の携帯が鳴ってしまいました。
My phone went off in the middle of classは、授業中に電話が鳴ったという意味で、通常は着信音や通知音が大きな音を立てて鳴る状況を指します。一方、My phone buzzed while I was in classは、授業中に電話が振動したという意味で、通常は音が出ない静音やバイブレートモードを指します。したがって、使用状況はあなたが電話の音量設定による違いを指すかどうかによります。
回答
・My phone beeped during class.
・My phone rang during class.
例文を2つほど書きましたが、これでは日本語の「~しちゃった」のニュアンスを伝えることができないため、下記のような文章構成をおすすめします。
❶Oops...my phone beeped during class.
しまった...携帯が鳴っちゃった。
❷I forgot to turn off my phone, so it rang/beeped during class.
携帯をオフにすることを忘れて、授業中に鳴っちゃったよ。
❸My phone just rang again.
携帯また鳴らしちゃったよ。(2回目以降の時に使用できます。)
参考になれば幸いです。