nakagawa

nakagawa さん

2022/12/19 10:00

夫婦箸・夫婦茶碗 を英語で教えて!

夫婦で使うお箸や茶碗のセットのことを指す時に「夫婦箸・夫婦茶碗」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 744
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/03 00:00

回答

・His and hers chopsticks/teacups.
・Matching chopsticks/teacups for couples
・Couple's chopsticks/teacups.

We bought a set of his and hers chopsticks/teacups for our new home.
新居のために、夫婦箸・夫婦茶碗のセットを購入しました。

「His and hers chopsticks/teacups」とは、男性用と女性用の箸やティーカップのセットを指します。これは、カップルや夫婦などの2人が共に食事やお茶を楽しむ際に使うもので、それぞれの箸やカップが男性用と女性用でデザインや色などが異なっています。また、結婚祝いや新居祝いといったギフトとしても選ばれることが多いです。このようなアイテムは、2人の絆や愛情を象徴するとともに、日常生活を少し特別なものにしてくれます。

We have a set of matching chopsticks and teacups that we use as a couple.
「私たちは夫婦で使う一組のお揃いの箸と茶碗を持っています。」

We bought a set of couple's chopsticks and teacups as a wedding gift for our friends.
私たちは友人の結婚祝いに、夫婦箸と夫婦茶碗のセットを買いました。

Matching chopsticks/teacups for couplesは、カップルが共有するためにデザインまたは色が一致する箸やティーカップを指します。一方、"Couple's chopsticks/teacups"は、特定のカップルが所有する箸やティーカップを指すより一般的な表現です。例えば、あるカップルが所有する箸/ティーカップは必ずしもマッチングしているとは限りません。だから、特定のマッチングセットを指す時は"Matching chopsticks/teacups for couples"、特定のカップルの所有物を指す時は"Couple's chopsticks/teacups"を使うでしょう。

Mi

Miさん

ネイティブキャンプ英会話講師

United KingdomUnited Kingdom

2023/06/10 20:10

回答

・couple chopsticks・couple bowls

「夫婦箸・夫婦茶碗」英語では、一般的には「couple chopsticks」や「couple bowls」などの表現が使われます。しかし、英語では、夫婦で使うお箸や茶碗のセットを指す特定の単語は存在しません。

例文です。

We received a beautiful His and Hers Chopstick Set as a wedding gift.
(私たちは結婚祝いとして素敵な夫婦箸セットをいただきました。)

They enjoyed a meal together using their Couples' Bowl Set.
(彼らは夫婦茶碗セットを使って一緒に食事を楽しみました。)

役に立った
PV744
シェア
ポスト