Dina

Dinaさん

2023/07/13 10:00

瀬戸物の茶碗 を英語で教えて!

大事にしていた茶碗の端が欠けているのを見つけたので、「瀬戸物の茶碗が欠けてしまった」と言いたいです。

0 321
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/23 00:00

回答

・Porcelain tea bowl
・Ceramic tea bowl
・Seto ware tea bowl

I noticed that my cherished porcelain tea bowl has been chipped.
私の大切にしていた磁器の茶碗が欠けてしまったことに気づきました。

磁器製の茶碗「Porcelain tea bowl」は、高級感や洗練された趣があり、飲茶や茶道、ティータイムなどのシチュエーションで使用されます。また、ギフトや記念品としても選ばれることが多いです。繊細な美しさを持つため、大切に扱う必要があります。素材の特性から、茶の色や香りを引き立てる効果があります。白や淡い色調のものが多く、シンプルながらも上品な印象を与えます。

I noticed that my cherished ceramic tea bowl has chipped.
大事にしていたセラミックの茶碗が欠けてしまったことに気づきました。

I've found a chip on my treasured Seto ware tea bowl.
大事にしていた瀬戸物の茶碗が欠けてしまったことに気がつきました。

Ceramic tea bowlは一般的な陶磁器製の茶碗を指す表現で、素材や製法に特に特定はありません。これに対して、Seto ware tea bowlは特定の日本の伝統的な陶器、瀬戸焼き製の茶碗を指します。Seto wareは瀬戸焼きの品質や歴史を強調するために使われ、特に茶道の文脈などで使用されます。したがって、ネイティブスピーカーは一般的な茶碗を指すときには ceramic tea bowlを、特に瀬戸焼きの茶碗を強調したい時にはSeto ware tea bowlを使用します。

tomo

tomoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/03 10:50

回答

・Seto ware tea bowl

「瀬戸物の茶碗 」は英語で、"Seto ware tea bowl"と言います。
“Seto ware”は「瀬戸物」という意味があります。また、tea bowlで茶碗を表します。
また、"ware"は〜製品、〜用品という意味があります。

例:
瀬戸物の茶碗が欠けてしまった。
・The Seto ware tea bowl got chipped.
・The Seto ware tea bowl has a crack.

※ちなみに、上記の例文にある"chip"や"crack"は割れ物や陶器が割れたときによく使う表現です。

役に立った
PV321
シェア
ポスト