Masanori

Masanoriさん

2024/04/16 10:00

あの新人の子、仕事はやっ! を英語で教えて!

入社して間もない新人が仕事が出来るので、「あの新人の子、仕事はやっ!」と言いたいです。

0 355
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/12/17 11:56

回答

・That new hire is a real go-getter.
・That new guy is a quick study.

あの新人、すごいやり手だね!くらいの意味です。

「go-getter」は、指示を待つのではなく、自ら積極的に仕事を見つけてどんどん進めるエネルギッシュな人を指す、ポジティブな褒め言葉です。新しいプロジェクトに意欲的に取り組む同僚や後輩を褒めるときなどにピッタリです。

Wow, that new hire is a real go-getter. She finished the report in half the expected time.
うわー、あの新人の子、本当に仕事が早いね。報告書を予定の半分の時間で仕上げちゃったよ。

ちなみに、"That new guy is a quick study." は「あの新人さん、飲み込みが早いね!」という褒め言葉です。新しい仕事やスキルを教えたらすぐに覚えてしまう、要領のいい人に対して感心したときに使えます。職場や習い事の場面で、期待以上の成長を見せる人について話すのにぴったりな表現ですよ。

That new guy is a quick study; he's already handling tasks on his own.
あの新人の子、仕事覚えるのはやっ!もう一人で仕事こなしてるよ。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/21 13:37

回答

・That new member is on the ball.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「あの新人の子、仕事はやっ!」は英語で上記のように表現できます。

new memberで「新人」、on the ballで「有能な」という意味になります。

例文:
That new member is on the ball. She just joined the company last week, right?
あの新人の子、仕事はやっ!彼女先週、入社したばかりだよね?

* join the company 入社する
(ex) I joined the company last week.
先週入社しました。

That new member is on the ball. She can do anything.
あの新人の子、仕事はやっ!彼女なんでもできるよ。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV355
シェア
ポスト