yunさん
2024/04/16 10:00
来期は忙しくなりそう! を英語で教えて!
会社で、同僚に「来期は忙しくなりそう!」と言いたいです。
回答
・Looks like next quarter is going to be busy.
・Next quarter is shaping up to be a busy one.
「来期は忙しくなりそうだね」という、少し先の未来を予測するカジュアルな表現です。確定情報だけでなく、状況から「たぶん忙しくなるだろうな」と感じた時に使えます。同僚との会話で、新しいプロジェクトや繁忙期を前に「覚悟しておこうか」といったニュアンスで使うのにピッタリです。
Looks like next quarter is going to be busy.
来期は忙しくなりそうですね。
ちなみに、"Next quarter is shaping up to be a busy one." は「次の四半期は忙しくなりそうだね」というニュアンスです。会議の終わりや同僚との雑談で、プロジェクトが増えたり予定が詰まってきたりした状況を共有する時にピッタリ。少し先の見通しをカジュアルに伝えたい時に使えます。
Looks like next quarter is shaping up to be a busy one for all of us.
来期は私たちみんなにとって、忙しくなりそうですね。
回答
・I think the next term will be busy.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「来期は忙しくなりそう!」は英語で上記のように表現できます。
I think 主語 動詞で「~だと思います」、next termで「来期」という意味になります。
例文:
A: I think the next term will be busy.
来期は忙しくなりそう!
B: I think so too.
私もそう思うよ。
I think the next term will be busy. It is a good thing, but I won’t be able to spend time with my family.
来期は忙しくなりそう!いいことだけど、家族と過ごせなくなりそうです。
* spend time with ~と時間を過ごす
(ex) I want to spend time with my friends.
友達と時間を過ごしたいです。
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan