Jodi

Jodiさん

2024/08/01 10:00

これからは忙しくなる一方だ を英語で教えて!

仕事が当面忙しそうなので、「これからは忙しくなる一方だ」と言いたいです。

0 17
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/22 03:38

回答

・It’s only going to get busier from now on.
・Things are just going to keep getting busier from here.

1. It’s only going to get busier from now on.
これからは忙しくなる一方だ。

It’s only going to: これから〜する一方だ
「only」は「〜だけ」という意味で「〜する一方だ」のニュアンスを表現することができます。
get busier: 忙しくなる
from now on: これから

2. Things are just going to keep getting busier from here.
これからは忙しくなる一方だ。

Things are just going to keep: これから〜し続ける一方だ
「only」の代わりに「just」を使っても、同じように「〜だけ、一方だ」を表せます。
from here: ここから
「from here」は「ここから」という場所を表しますが、時間的な表現にも使用することができます。

役に立った
PV17
シェア
ポスト