OKAさん
2024/04/16 10:00
すごく楽しくなりそうだね を英語で教えて!
飲み会のメンバーがたくさん集まったので、「すごく楽しくなりそうだね」と言いたいです。
回答
・It looks like it’s going to be a lot of fun.
・This is going to be so much fun.
・It’s shaping up to be a great time.
1. It looks like it’s going to be a lot of fun.
「It looks like」〜のようだ
「a lot of fun」とても楽しい
「it's going to be」を「it will be」に置き換えることも可能です。
例文:
With so many people joining the party, it looks like it’s going to be a lot of fun.
たくさんの人が会に参加してくれて、すごく楽しくなりそうだね、
2. This is going to be so much fun.
とても楽しくなるだろう。
「This is going to be」〜になるだろう
「so much fun」とても楽しい
例文:
With such a great turnout, this is going to be so much fun.
このすごい出席率、すごく楽しくなりそうだね。
3. It’s shaping up to be a great time.
すごく楽しくなりそうだね。
「shaping up」〜になる兆しがある(イディオム)
イディオムを使った表現になります。
例文
With everyone here, it’s shaping up to be a great time.
みんながいるから、楽しい時間になりそうだね。
回答
・It's going to be so much fun!
It's going to be so much fun!
すごく楽しそうだね!
すごく楽しそうだねをシンプルに表現するには上記の表現が一番です。
It will be so much fun!
でも同じ意味になります。
Fun⋯⋯楽しい
今回紹介したのは It's going to be so much funでしたが、
下記には少し違った表現を載せていきます。
Seems like it's going to be unforgettable night!
忘れられない夜になりそうだね!
Seems like〜は「〜に見える」や「〜だと思われる」といった意味です。
Forgettableは「忘れられる」という意味なので、unforgettableで「忘れられない」とい
う意味になります。
忘れられない夜になりそうーとても楽しい夜になりそうという表現になります。
他にも
There is no way this is going to be boring.
退屈になるわけない!
も今回の表現に使えます。
There is no way〜は「〜な訳ない」や「〜なんてありえない」という意味で、boringは
「退屈」、「つまらない」という意味です。
つまらない可能性なんて絶対ない!といったニュアンスの表現になります。
このThere is no way〜はネイティブもよく使う表現なので、覚えましょう!
参考にしてください!