Isoai Yukaさん
2024/04/16 10:00
この研修会はとてもよく準備されている を英語で教えて!
研修会に出席した時に「この研修会はとてもよく準備されている」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・This workshop is very well-organized.
・A lot of thought went into this workshop.
「このワークショップ、すごく手際がいいね!」という感じです。準備がしっかりしていて、進行がスムーズなことを褒める時に使います。
会議やイベントなどが時間通りに進んだり、資料が分かりやすかったりした時に、主催者や運営スタッフへの感謝や称賛の気持ちを伝えるのにピッタリな一言です。
This workshop is very well-prepared.
この研修会はとてもよく準備されていますね。
ちなみに、"A lot of thought went into this workshop." は「このワークショップ、すごく練られてるんだよ」というニュアンスです。企画や準備に多くの時間と労力をかけ、細部までこだわって作り上げたことを伝えたい時に使えます。完成度の高さをさりげなくアピールしたり、参加者への感謝を示す場面にぴったりです。
You can tell a lot of thought went into this workshop; it's very well-organized.
この研修会には多くの思考が費やされているのがわかります。とてもよくまとまっていますね。
回答
・This workshop is very well prepared.
・This workshop is so well organized.
This workshop is very well prepared.
この研修会はとてもよく準備されている。
workshop は「研修会」という意味を表す名詞ですが、「仕事場」「作業場」などの意味も表せます。また、prepare は「準備する」「用意する」などの意味を表す動詞です。
This workshop is very well prepared. I think it's great.
(この研修会はとてもよく準備されている。すごいと思う。)
This workshop is so well organized.
この研修会はとてもよく準備されている。
so は「とても」「すごく」などの意味を表す副詞ですが、似た意味を表す very と比べて、カジュアルなニュアンスになります。また、organize は「組織する」「整理する」などの意味を表す動詞ですが、「準備する」という意味でも使えます。
This workshop is so well organized. Who came up with it?
(この研修会はとてもよく準備されている。誰が考えたんだろう?)
Japan