ponponさん
2024/04/16 10:00
やることリストを作らなくちゃ! を英語で教えて!
社会人になってやることが増えたので、「やることリストを作らなくちゃ!」と言いたいです。
回答
・I've got to make a to-do list
・Time to get my tasks in order.
「やることリスト作らなきゃ!」という感じです。やるべきことがたくさんあって頭がごちゃごちゃしてきた時や、何かを始める前に「まず何から手をつけるか整理しないと!」という状況で使います。仕事や勉強、買い物、旅行の準備など、公私問わず幅広く使える便利な一言です。
Now that I'm working, I have so much to do. I've got to make a to-do list.
社会人になったらやることがすごく増えた。やることリストを作らなくちゃ。
ちなみに、「Time to get my tasks in order.」は「さあ、やるべきことを整理しよう!」という感じです。仕事や勉強、家事などがごちゃごちゃになってきた時に、優先順位をつけたり計画を立てたりして、スッキリさせよう!と自分に言い聞かせるような場面で使えますよ。
Now that I'm working, I have so much to do. Time to get my tasks in order and make a to-do list.
社会人になってやることがたくさんだ。タスクを整理して、やることリストを作らなくちゃ。
回答
・I have to make a things-to-do list!
・I need to make a to-do list!
I have to make a things-to-do list!
やることリストを作らなくちゃ!
have to は「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、客観的なニュアンスがある表現になります。また、things-to-do list は「やることリスト」「やらなきゃいけないことリスト」などの意味を表す表現です。
I want to grow efficiently, so I have to make a things-to-do list!
(効率よく成長したいから、やることリストを作らなくちゃ!)
I need to make a to-do list!
やることリストを作らなくちゃ!
need to も「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、こちらは have to に比べて、主観的なニュアンスが強めな表現になります。また、things-to-do list は、よく to-do list と略されます。
I need to make a to-do list like him!
(彼のように、やることリストを作らなくちゃ!)
Japan