Kazuyo

Kazuyoさん

2024/04/16 10:00

自己紹介、緊張する・・・ を英語で教えて!

新入社員として自己紹介することになったので、「自己紹介、緊張する・・・」と言いたいです。

0 73
umaio

umaioさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/02 23:39

回答

・Introducing myself... I'm nervous.

Introducing myself... I'm nervous.
この文は、「自己紹介、緊張する...」という意味です。
Introducing myself は「自己紹介をする」という意味です。
introducing は「紹介する」を意味する動詞 introduce の現在分詞で、myself は「私自身」を意味します。
文の冒頭で使われることで、何かの行動を始めることを示します。
I'm nervous は「私は緊張している」という意味です。I'm は I am の縮約形で、「私は~です」という現在形を示します。nervous は「緊張している」「不安な」を意味する形容詞です。
... には独り言のような文章が入ります。例文は一種の例です。

例文
Introducing myself... I'm nervous... (can I do this?)
自己紹介、緊張する・・・(できるかな)。

Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/02 12:57

回答

・I’m nervous about introducing myself.

nervousは神経を意味するnerveの派生語であり、神経が高ぶる(=緊張)場合に用います。nervousは「緊張」全般を意味する言葉です。
日本語でも「ナーバスな気持ちになっている」と言うことがありますが、英語でも同様のニュアンスです。
nervousを使うときのポイントは、ネガティブなシーンで使われる表現だということです。
わくわくするような気持ちではなく、不安でドキドキする、緊張で手足が震えるといった、少しマイナスなシチュエーションで使われるケースが多いです。
「自己紹介」はintroduce oneselfといいます。
introduceは「紹介する」という意味です。

例文
I’m nervous about introducing myself.
What should I do?
「自己紹介、緊張する。
どうしよう?」

参考にしてみて下さい。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/02 10:37

回答

・I'm nervous about introducing myself.
・It makes me nervous to introduce myself.

「自己紹介する」は「introduce oneself」と表します。

構文は、第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[nervous])に副詞句(about introducing myself:自己紹介するのが)を組み合わせて構成します。

たとえば"I'm nervous about introducing myself..."とすれば「自己紹介するのは緊張します...」の意味になりニュアンスが通じます。

また使役動詞「make」を用いて「誰誰を~(形容詞)の状態にさせる」の意味の「make+目的語の人称代名詞目的格+形容詞」の構文形式で"It makes me nervous to introduce myself..."としても前段と同じ意味になります。

Sakura

Sakuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/02 09:48

回答

・I'm nervous about introducing myself.

I'm nervous about...:~について神経質になっています。=緊張しています。
introducing myself: 自己紹介することについて

I just joined this company and don't know anybody. I am nervous about introducing myself in front of strangers.
この会社に入ったばかりで知り合いがいないんです。知らない人たちのまえで自己紹介をするのはとても緊張します。

I'm nervous about+名詞または動名詞の形は様々な場面で使えます。
例)
I'm nervous about presentation.
プレゼン心配だなあ。
I'm nervous about meeting her parents.
彼女の両親に会うのは緊張するな。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/31 10:48

回答

・I'm nervous about introducing myself.
・I feel nervous about my self-introduction.
・I'm anxious about my self-introduction.

1. I'm nervous about introducing myself.
自己紹介するのが緊張する。

「緊張する」は「nervous」を使って表現することができます。
「about」の後は名詞が来るので、動詞の場合は「ing」をつけて動名詞にすることを忘れないでください。

2. I feel nervous about my self-introduction.
自己紹介、緊張する。

1の「I'm」の代わりに「I feel」を使うことができます。意味は同じです。

例文
I feel nervous about my self-introduction... I hope I do well.
自己紹介、緊張する...うまくできるといいな。

3. I'm anxious about my self-introduction.
自己紹介、不安だな。

「anxious」は「心配して、不安な」を意味する形容詞です。「a bit」をつけて「少し不安」と言うこともできます。

例文
I'm a bit anxious about my self-introduction.
自己紹介が少し不安です。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV73
シェア
ポスト