Mammy

Mammyさん

Mammyさん

栄えている街だね を英語で教えて!

2024/04/16 10:00

友達の住んでいる街がにぎやかなので、「栄えている街だね」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/16 07:37

回答

・It's a prosperous city.
・It's a thriving city.

It's a prosperous city.
栄えている街だね。

prosperous は「栄えている」「繁栄している」などの意味を表す形容詞になります。また、city は「街」という意味を表す名詞ですが、「都市」「都会」という意味も表せます。

It's a prosperous city. It's quite different from my home.
(栄えている街だね。私の地元とはかなり違う。)

It's a thriving city.
栄えている街だね。

thriving も「栄えている」という意味を表す形容詞ですが、こちらは prosperous と比べて、幅広く使われる表現になります。(「経済的な繁栄」に限らない)

This is my first time here, but it's a thriving city.
(初めて来たけど、栄えている街だね。)

0 49
役に立った
PV49
シェア
ツイート