goroさん
2024/04/16 10:00
サービスと交換できる を英語で教えて!
マッサージ店のポイントカードが貯まったので、「サービスと交換できる」と言いたいです。
回答
・I can exchange it for services.
・I’m able to exchange it for services.
I can exchange it for services.
サービスと交換できる。
exchange は「交換する」「両替する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「交換」「両替」「為替」などの意味も表せます。また、service は「サービス」「接客」「奉仕」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「修理する」という意味も表せます。
Once I have accumulated points on my card, I can exchange them for services.
(ポイントカードが貯まったので、サービスと交換できる。)
I’m able to exchange it for services.
サービスと交換できる
be able to も「できる」という意味を表す表現ですが、「能力的にできる」というニュアンスがある can に対して、こちらは「一時的にできる」「状況的にできる」というようなニュアンスがあります。
I’m able to exchange it for services, so I'm happy.
(サービスと交換できるので、嬉しいな。)
回答
・You can exchange it with service.
・You can get free service.
1. You can exchange it with service
サービスと交換できる。
「exchange」は「交換する」という意味の英単語です。
また、「exchange with」で、「〜と交換する」となります。
ここでの「it」はポイントが貯まったポイントカードを指しています。
例文
You can exchange it with service. Please don't forget to use it on your next visit.
ポイントが貯まったのでサービスと交換できますよ。次のときに忘れずに使ってくださいね。
2. You can get free service.
無料でサービスが受けられますよ。
「you can get free〜」は、「無料で〜がもらえます。」「無料で〜が受けられます。」という意味の英語表現です。
無料引換券などによく記載されています。
今回のシチュエーションでは、いっぱいになったポイントカードがサービスと引き換えになるとのことでした。
そこで、「引き換えになる」を「無料になる」に言い換えます。
すると上記の「You can get free service.」となります。
例文
Oh, your point card is full ! You can get free service on your next visit.
あっ、ポイントカードがいっぱいになりましたね!次のときにサービスが無料になりますよ。
参考にしていただけたら幸いです。
回答
・You can exchange the accumulated points for a service.
・The points can be redeemed for a service.
1. You can exchange the accumulated points for a service.
あなたは累積のポイントをサービスと交換できます。
日本語の「〜を交換する」には、exchange という動詞を用います。とくに exchange A for B で、「AをBと交換する」という意味になります。また「ポイント」と「サービス」が、それぞれ accumulated points と service となるので?上記のような英文にすることができます。
2. The points can be redeemed for a service.
そのポイントはサービスと交換可能です。
こちらは「ポイント」を主語にとる場合です。この場合は、「引き換える」を意味する redeem を用いますが、その動詞を受動態にする必要があります。