Mao Nishidaさん
2024/04/16 10:00
耐熱ガラス? を英語で教えて!
オーブントースターで残り物を温めるので、「これ耐熱ガラス?」と言いたいです。
回答
・Is it heat-resistant glass?
Is it heat-resistant glass?
耐熱ガラス?
「耐熱ガラス」は英語で、「heat-resistant glass」です。
「resistant」は「耐性がある」という意味があります。
よって、「heat-resistant」は直訳すると「熱に耐性がある」となります。
例文
Is it heat-resistant glass? I wanna heat up the leftover in the toaster oven.
これは耐熱ガラスですか?残り物をオーブントースターで温めたいんだけど。
※オーブントースターは、カタカナ英語ですので注意が必要です。
英語では「toaster oven」です。
参考にしていただけたら幸いです。
回答
・Heat-resistant glass?
Heat-resistant glass?
耐熱ガラス?
resistant が「耐性のある」という意味なので、heat-resistant で「熱に耐性のある」つまり「耐熱の」という意味になります。以下、例文です。
Is this a heat-resistant glass?
これ耐熱ガラス?
他にも似たような単語としては、防音、防水、などが挙げられますが、これらはそれぞれ soundproof と waterproof になります。以下、例です。
soundproof room
防音室
waterproof smart phone
防水性スマホ
したがって、resistant を使うのは基本的に耐熱のみだと覚えておきましょう。