Violetta

Violettaさん

2023/07/13 10:00

耐熱容器 を英語で教えて!

料理の工程を説明したいので、「耐熱容器に入れて、レンジで1分加熱します」と言いたいです。

0 834
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/23 00:00

回答

・Heat-resistant container
・Oven-safe dish
・Thermal resistant cookware

Place it in a heat-resistant container and microwave for one minute.
耐熱容器に入れて、レンジで1分加熱します。

「耐熱容器」は、高温に耐えることができる特性を持つ容器を指します。料理の際にオーブンや電子レンジで加熱するためのグラスや陶磁器などの製品、または科学実験で用いられる試験管やビーカーなども含まれます。また、食材を直接火にかける鍋やフライパンも耐熱容器と言えます。これらの容器は、熱による変形や破損を防ぐために特別な素材で作られています。

Put it in an oven-safe dish and microwave it for one minute.
「それを耐熱容器に入れて、レンジで1分加熱します。」

Place it in the thermal resistant cookware and microwave for one minute.
それを耐熱容器に入れて、レンジで1分加熱します。

Oven-safe dishは特にオーブンでの使用を意味します。料理をオーブンで加熱したり、焼いたりする際に使います。一方、Thermal resistant cookwareはより広範な温度変化に対する耐性を持つ調理器具を指します。これは、オーブン使用だけでなく、冷凍庫や直火など、様々な温度環境での使用が可能です。したがって、Thermal resistant cookwareは一般的にOven-safe dishよりも多機能と考えられます。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/14 19:02

回答

・ovenproof dish

耐熱容器を英語で
ovenproof dishと英語で言ってOKです。
日本でもオーブンという単語は、加熱する調理家電として聞くと思います。

「耐熱容器に入れて、レンジで1分加熱します」
we are going to put it into ovenproof dish and warm up in one minutes.

heatproofという英語を使いましたが、
日本でも割と使われるのがウォータープルーフ:waterproof(耐水の)です!

同じように、耐火の・防火のという意味のあるfireproofもあります。

参考になりますと幸いです。

役に立った
PV834
シェア
ポスト