nakashimaさん
2024/04/16 10:00
今はもう年なので控えてる を英語で教えて!
お酒を飲み過ぎないように気を付けているので、「今はもう年なので控えてる」と言いたいです。
0
67
回答
・I am already old, so I refrain from ~ now.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「今はもう年なので控えてる 」は英語で上記のように表現できます。
refrain fromで「~を控える」という意味になります。
例文:
I am already old, so I refrain from drinking a lot of alcohol.
今はもう年なのでお酒を飲みすぎるのを控えてる。
I am already old, so I refrain from staying up late.
今はもう年なので夜更かしするのは控えてる。
* stay up late 夜更かしする
(ex) You shouldn’t stay up late.
夜更かしすべきじゃないよ。
少しでも参考になれば嬉しいです!
役に立った0
PV67