Otakeさん
2024/04/16 10:00
決められないよ を英語で教えて!
Can't decide.以外で、「決められないよ」と言いたいです。
回答
・I can’t make my mind up!
・I have no clue.
1. I can’t make up my mind!
「決められないよ!」
「I can’t decide.」意外で「決められない」という意味の表現は「決心する」というニュアンスのある「make up one’s mind」です。いくつも選択肢のある中で一つに絞り切るといった意味があります。
2. I have no clue.
「決められないよ。」
「I have no clue.」には、「全く見当がつかない」というニュアンスがあり、何かを選択しなければいけないけれど困ってしまう場合、使用されます。「clue」は「手がかり」や「ヒント」という意味がある単語で、「no clue」で「手がかりがない」と言ったニュアンスがあります。
回答
・I’m unable to decide.
・I can't make a decision.
I’m unable to decide.
決められないよ。
「できない」は can't で表現されることが多いのですが、(固いニュアンスにはなりますが)be unable to で表すこともできます。こちらの場合、「一時的にできない」「その状況下ではできない」というようなニュアンスがあります。(can't は「能力的にできない」というニュアンス)
※ decide は「決める」「決定する」などの意味を表す動詞です。
In the current situation, I’m unable to decide.
(今の状況では、決められないよ。)
I can't make a decision.
決められないよ。
decision は「決定」「決断」などの意味を表す名詞になります。
I'm not in charge, so I can't make a decision.
(担当者じゃないから、決められないよ。)