Chloe

Chloeさん

2025/06/10 10:00

猫派か犬派か決められない を英語で教えて!

両方可愛くて選べない時に「猫派か犬派か決められない」と英語で言いたいです。

0 47
mina_tmpltn

mina_tmpltnさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/13 04:03

回答

・I can't decide if I'm a cat person or a dog person.

「猫派か犬派か決められない」は上記のように表現することができます。

I can't (できない)+ decide(決める)+ if(~かどうか)は「~であるのかどうか、決めることができない」という意味です。何か複数の選択の中から特定の物を選択することができない状態を表現します。

I'm a ~ person. は「私は、~派です」と表現できます。自分がどっちよりであるのか、どちらが好きであるのかを表すことのできる、とても便利な表現です。

例文
I can't decide if I'm a cat person or a dog person. Both are so cute.
猫派か犬派か決められない。両方可愛すぎる。

参考にしてみてください。

役に立った
PV47
シェア
ポスト