yasuyuki

yasuyukiさん

2024/09/26 00:00

犬派?猫派? を英語で教えて!

友人とのペットに関する会話で「犬派?猫派?」と聞きたいです。

0 7
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/03 00:04

回答

・Are you a dog person or a cat person?
・Do you prefer dogs or cats?

1. Are you a dog person or a cat person?
犬派?猫派?

dog person は「犬派」、cat person は「猫派」という意味で、ペットの好みを尋ねる定番フレーズです。
〇〇 person は「〇〇派」を意味し、ほかにも coffee person は「コーヒー派」、tea person は「紅茶派」などと表現できます。

A: Are you a dog person or a cat person?
あなたは犬派?猫派?
B: I'm a dog person. I own two dogs.
犬派です。犬を二匹買っています。

2. Do you prefer dogs or cats?
犬派?猫派?

prefer は「〜をより好む」という動詞で、「犬と猫、どちらが好きですか?」と直接的に好みを聞くシンプルな表現です。

Do you prefer dogs or cats? I love both, honestly.
犬派か猫派、どちらですか?私はどちらも大好きなんですけどね。

役に立った
PV7
シェア
ポスト