Iwasakiさん
2023/10/10 10:00
この本、読むのが止められないよ。 を英語で教えて!
面白くて読むのが止められないので、「この本、読むのが止められないよ」と言いたいです。
回答
・I can't put this book down.
・This book is a real page-turner.
「この本、面白すぎてやめられない!」という感じです。夢中になって読むのを中断できない、次が気になって仕方ない、というワクワクした気持ちを表します。本だけでなく、ゲームやドラマなどにも使えますよ!
This book is so good, I can't put it down.
この本、すごく面白くて読むのが止められないよ。
ちなみに、「This book is a real page-turner.」は「この本、マジで面白いよ!」くらいの砕けた褒め言葉なんだ。次が気になってページをめくる手が止まらない、っていうニュアンスで、友達におすすめの本を熱く語る時なんかにピッタリだよ。
I can't put this book down, it's a real page-turner.
この本、面白すぎて読むのが止められないよ。
回答
・I can't stop reading this book.
・It is impossible for me to stop reading
構文は、「~が出来ない」の内容なので「can't」を用いた否定形にします。第三文型(主語[I]+動詞[stop]+目的語[reading this book])に「can't」を加えて構成します。「stop reading」とするか「stop to read」にするか迷うところですが、「stop ~ing」は「~するのをやめる」、stop to do ~は「~するために立ち止まる」になるので意味が明確に異なります。
たとえば"I can't stop reading this book."とすればご質問の意味になります。
他の表現としては「出来ない」を「impossible」として"It is impossible for me to stop reading this book."としても良いです。
Japan