moe

moeさん

moeさん

決められない を英語で教えて!

2023/01/16 10:00

今の彼氏も大好きだけど、告白された別の男性も素敵なので「どちらを選べばいいのか決められない」と言いたいです。

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/09 00:00

回答

・Can't decide
・Indecisive
・On the fence

I can't decide between my current boyfriend and this other guy who confessed his feelings to me. They're both wonderful.
私の現在の彼氏と、感情を告白してきたもう一人の男性、どちらを選べばいいのか決められません。どちらも素晴らしいんです。

Can't decideは「決められない」という意味で、主に選択肢の中から一つを選ぶことが難しい時に使います。選択肢が多すぎる、またはどれも一長一短で優劣がつけられない、自分の気持ちや意見がはっきりしない等の状況で使うことが多いです。また、具体的な選択肢が提示されていなくても、あいまいな状況や未来に対する不確実性から「どうするべきか決められない」という気持ちを表すのにも使えます。

I'm so indecisive about whether to stay with my current boyfriend or to choose the other man who confessed his feelings to me.
現在の彼氏と続けるべきか、自分に告白した別の男性を選ぶべきか、とても決めかねています。

I'm really on the fence because I love my current boyfriend, but the other guy who confessed to me is also wonderful.
今の彼氏も大好きだけど、告白してきたもう一人の男性も素敵なので、本当にどちらを選べばいいのか決められないんです。

Indecisiveは人格特性を指しており、その人が決断を下すのが難しいことを表します。この言葉は、何か特定の問題についてだけでなく、全般的な傾向を示すことが多いです。一方、"On the fence"は特定の問題や選択について、まだ決められない状態を指します。その人が通常は決断力があるかもしれませんが、その特定の問題についてはまだ決まっていないという意味になります。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/06 18:35

回答

・can't decide

英語で「決められない」は
「can't decide」ということができます。

can't(キャンと)は
「〜できない」
decide(ディサイド)は
「決定する」、「決める」という意味です。

使い方例としては
「I like my boyfriend so much but also the guy who likes me. I can't decide which guy I should choose」
(意味:今の彼氏も大好きだけど、告白された別の男性も好きなので、どちらを選べばいいのか決められない)

このようにいうことができますね。

0 174
役に立った
PV174
シェア
ツイート