sin

sinさん

2024/04/16 10:00

もうあきらよう を英語で教えて!

Just let it go.以外で、「もうあきらめよう」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 375
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/12/17 11:56

回答

・Let's just give up.
・It's a lost cause.

「もうやめよう」「あきらめよう」と、努力や挑戦を投げ出す時のフレーズです。本当に絶望した時だけでなく、うまくいかない状況にうんざりして「もう疲れたよ〜」と冗談っぽく言う時にも使えます。仲間うちで気軽に使う言葉です。

I've been trying to fix this computer for hours. Let's just give up.
何時間もこのパソコンを直そうとしてるんだ。もうあきらめよう。

ちなみに、「It's a lost cause.」は「もう手遅れだね」「やっても無駄だよ」といった、成功の見込みが全くない状況で使われる表現です。説得しても意見を変えない頑固な人や、どう頑張っても失敗しそうな計画に対して、諦めの気持ちを込めて「骨折り損だよ」と伝える時にぴったりです。

Trying to convince him is a lost cause; he'll never change his mind.
彼を説得しようとしても無駄だよ、彼は絶対に考えを変えないから。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/01 13:46

回答

・We should give up now.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「もうあきらめよう」は英語で上記のように表現できます。

give upで「あきらめる」という意味になります。

例文:
We should give up now. We have no time to finish it.
もうあきらめよう。それを終える時間はないです。

* have no time to 動詞の原形 〜する時間がない
(ex) I had no time to work out yesterday.
昨日は運動する時間はなかった。

We should give up now. We can't do anything about it.
もうあきらめよう。それのために何もできない。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV375
シェア
ポスト