Hoshoさん
2024/04/16 10:00
驚くべき成果だったよ を英語で教えて!
頭のいい友達からべ強方法を教えてもらったので、「驚くべき成果だったよ」と言いたいです。
回答
・It was an amazing result.
・It was a surprising result.
It was an amazing result.
驚くべき成果だったよ。
amazing は「驚くべき」という意味を表す形容詞ですが、基本的に「素晴らしい」というようなポジティブな驚きを表す表現になります。また、result は「結果」という意味を表す名詞ですが、「成果」「成績」などの意味も表せます。
It was an amazing result. Thank you so much.
(驚くべき成果だったよ。本当にありがとう。)
It was a surprising result.
驚くべき成果だったよ。
surprising も「驚くべき」という意味を表す形容詞ですが、こちらは「意外な」というニュアンスでも使われます。また、amazing と比べて、驚きの度合いは低めになります。
I haven't looked into it in detail yet, but it was a surprising result.
(まだ詳しくは調べてないけど、驚くべき成果だったよ。)