ayon

ayonさん

2024/04/16 10:00

やめるのは早すぎるよ を英語で教えて!

友達がジムに通い始めて1週間でやめるというので、「辞めるの早すぎるよ」と言いたいです。

0 78
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/23 05:53

回答

・It's too early to quit.
・It's too early to stop.

It's too early to quit.
やめるのは早すぎるよ。

too は「〜すぎる」「必要以上に」または「〜も」という意味を表す副詞になります。また、early は「(時間や時期などが)早い」という意味を表す形容詞です。
※ quit は「やめる」という意味を表す動詞ですが、「完全にやめる」というニュアンスが強めの表現です。

It's too early to quit. You should keep going.
(辞めるの早すぎるよ。続けた方がいいって。)

It's too early to stop.
やめるのは早すぎるよ。

stop も「やめる」という意味を表す動詞ですが、こちらは「一旦やめる」というニュアンスが強めの表現になります。

What are you doing? It's too early to stop.
(何やってんの?やめるのは早すぎるよ。)

役に立った
PV78
シェア
ポスト