Svannahさん
2023/12/20 10:00
ちょっと待って早すぎる を英語で教えて!
言ったことをメモしてと頼まれて早いので、「ちょっと待って早すぎる」と言いたいです。
回答
・Hold on, that's too soon.
・Wait a minute, that's too early.
・Hang on, you're jumping the gun.
Hold on, that's too soon. Can you repeat what you just said?
「ちょっと待って、早すぎる。もう一度言ってもらえますか?」
「Hold on, that's too soon.」は、「ちょっと待って、それは早すぎる」と言う意味で、相手の行動や提案が時期尚早であると感じた時や、自分がまだその状況に対応できる準備ができていないときに使います。例えば、恋人に突然プロポーズされたときや、新しいプロジェクトを始めるよう提案されたときなどに使えます。
Wait a minute, that's too early. Can you repeat it slower, please?
「ちょっと待って、それは早すぎる。もう少しゆっくり繰り返してもらえますか?」
Hang on, you're jumping the gun. I can't write that fast.
「ちょっと待って、早すぎるよ。そんなに早く書けないんだから。」
Wait a minute, that's too earlyとは、時間的な面で何かが早すぎるときに使います。例えば、パーティーが始まる前にゲストが到着したときなど。Hang on, you're jumping the gunは、人が物事を急いで進めすぎているとき、または適切な手順やプロセスをスキップしているときに使われます。例えば、計画やプロジェクトの重要なステップを飛ばしてしまったときなど。
回答
・You are talking too fast.
You are talking too fast.
ちょっと待って早すぎる。
直訳:あなたは話すのが早すぎる。
talk: 話す
too: 〜すぎる
fast: 速い、迅速な
You are talking too fastの前に、Easy!をつければ、お手柔らかに!まあまあ!というニュアンスを付け加えられます。
感情が昂っている人や、落ち着きがない人に、『まあまあまあ...』となだめるような場面で登場するeasyです。
Easy easy! You are talking too fast!
落ち着いて!早く話すぎだよ。
メモをするはtake notesとなります。
She asked me to take notes.
彼女は私にメモを取るように頼んだ。
ask: 頼む、うかがう
take notes: ノートをとる、メモをする