Negiさん
2024/04/16 10:00
まあそんなところだと思う を英語で教えて!
確認された事が、だいたい合っていたので、「まあ、そんなところだと思う」と言いたいです。
回答
・I think something like that.
・I guess something like that.
I think something like that.
まあそんなところだと思う。
I think は「私は思う」という意味を表す表現ですが、よく「たぶん」「〜かも」などの意味でも使われます。また、something like that は「そんな感じ」「そんなところ」などの意味を表すフレーズになります。
The details are different, but I think something like that.
(細かいところは違うけど、まあ、そんなところだと思う。)
I guess something like that.
まあそんなところだと思う。
guess は「推量する」「推測する」などの意味を表す動詞ですが、「思う」というニュアンスでも使われます。(think より、確信の度合いが低めなニュアンスになります。)
Honestly, I don't know well, but I guess something like that.
(正直よくわからないんだけど、まあそんなところだと思う。)