Yasutakeさん
2024/04/16 10:00
それは事実とかけはなれてるよ を英語で教えて!
聞いた話と知っている話が違ったので、「それは事実とかけはなれてるよ」と言いたいです。
回答
・That is far from the truth.
・That is not even close to the truth.
That is far from the truth. は、be far from 「〜から遠い」というイディオムを使って、「事実から遠い」と伝えることができます。
ただし、この表現をつ書くときは、あくまで私が知っている事実からは遠い、というニュアンスを含んでいて、「(私が知っている事実も本当かどうかはわからないけれど)私の知っている事実からはかけ離れている」と伝えたいときにぴったりです。
例文
That's different from what I know. That is far from the truth.
私が知っている話とは違うな。それは事実からかけ離れているよ。
対して、That is not even close to the truth. は、自分の知っている事実が真実であるという自信があるときに、使うフレーズです。直訳すると「それは事実にさえ近くない」となり、1つ目よりも強いニュアンスを持ちます。
例文
That is not even close to the truth. You shouldn't say things that aren't accurate.
それは事実とはかけ離れている。適当なことを言ってはいけないよ。