kiyomiさん
2024/04/16 10:00
あなたのいう事は分かるけど同意できないね を英語で教えて!
相手の話してくれたことに理解は示したいけど自分は反対なので、「あなたのいう事は分かるけど同意できないね」と言いたいです。
回答
・I know what you mean, but I can’t agree with you.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「あなたのいう事は分かるけど同意できないね」は英語で上記のように表現できます。
what 主語 meanで「~が言ってること・~が意味していること」、agree withで「~に賛成する」という意味になります。
例文:
A: I think we should postpone the project deadline.
プロジェクトの締め切りを延期すべきだと思います。
B: I know what you mean, but I can’t agree with you.
あなたのいう事は分かるけど同意できないね。
* postpone ~を延期する
(ex) The meeting will be postponed because my boss has a cold.
上司が風邪をひいたので会議が延期されるでしょう。
A: I think it is better to reduce the budget.
予算を削減したほうがいいと思うよ。
B: I know what you mean, but I can’t agree with you.
あなたのいう事は分かるけど同意できないね。
少しでも参考になれば嬉しいです!