kiyomi

kiyomiさん

2024/04/16 10:00

あなたのいう事は分かるけど同意できないね を英語で教えて!

相手の話してくれたことに理解は示したいけど自分は反対なので、「あなたのいう事は分かるけど同意できないね」と言いたいです。

0 113
hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/23 16:07

回答

・I know what you mean, but I can’t agree with you.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「あなたのいう事は分かるけど同意できないね」は英語で上記のように表現できます。

what 主語 meanで「~が言ってること・~が意味していること」、agree withで「~に賛成する」という意味になります。

例文:
A: I think we should postpone the project deadline.
プロジェクトの締め切りを延期すべきだと思います。
B: I know what you mean, but I can’t agree with you.
あなたのいう事は分かるけど同意できないね。

* postpone ~を延期する
(ex) The meeting will be postponed because my boss has a cold.
上司が風邪をひいたので会議が延期されるでしょう。

A: I think it is better to reduce the budget.
予算を削減したほうがいいと思うよ。
B: I know what you mean, but I can’t agree with you.
あなたのいう事は分かるけど同意できないね。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV113
シェア
ポスト