horie

horieさん

2024/04/16 10:00

残念ですが彼女は来ません を英語で教えて!

同僚のお気に入りの子が飲み会に来ない事を伝えたいので、「残念ですが彼女は来ません」と言いたいです。

0 107
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/20 18:52

回答

・Unfortunately, she won't be coming.
・I'm sorry, but she isn’t gonna be coming.

Unfortunately, she won't be coming.
残念ですが彼女は来ません。

unfortunately は「残念ですが」「不運にも」などの意味を表す副詞になります。また、will は、未来の行動を表す助動詞ですが、名詞として「意志」という意味も表せます。

Unfortunately, she won't be coming. It sounds like she is unwell.
(残念ですが彼女は来ません。体調不良みたいです。)

I'm sorry, but she isn’t gonna be coming.
残念ですが彼女は来ません。

I'm sorry は「すみません」「申し訳ない」などの意味を表す謝罪表現ですが、「残念です」「お気の毒です」などの意味も表せます。また、gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。

I'm sorry, but she isn’t gonna be coming. I just got phone call from her.
(残念ですが彼女は来ません。さっき電話がありました。)

役に立った
PV107
シェア
ポスト