Rentoさん
2024/04/16 10:00
あなたが彼の友達ですね を英語で教えて!
友達から聞いていた人と飲み会で会ったので、「あなたが彼の友達ですね」と言いたいです。
回答
・You must be his friend.
・So you're his friend.
「彼の友達に違いないね!」という、確信に近い推測を表すフレーズです。相手が彼のことをとても詳しかったり、一緒にいるところをよく見かけたりする時に「絶対友達でしょ?」という感じで使えます。親しみを込めた、フレンドリーな表現です。
You must be Ken's friend he was telling me about.
あなたが、ケンが話していた彼の友達ですね。
ちなみに、"So you're his friend." は「へえ、彼(女)の友達なんだ!」という感じで、相手との関係性を知って納得したり、少し驚いたりした時に使えます。初対面の人との会話で、共通の知人がいると分かった時なんかにピッタリ。話のきっかけにもなる便利な一言ですよ。
So you're his friend. I've heard a lot about you.
あなたが彼の友達なんですね。あなたのことはよく聞いています。
回答
・You're his friend, right?
・You're his buddy, right?
You're his friend, right?
あなたが彼の友達ですね。
friend は「友達」「仲間」などの意味を表す名詞ですが、「知り合い」というニュアンスで使われることもあります。また、right は「右」や「正しい」などの意味を表す表現ですが、right? と文末に付けると「ですよね」「でしょ?」というような確認するニュアンスを表せます。
You're his friend, right? He talks about you often.
(あなたが彼の友達ですね。彼がよくあなたのことを話すんですよ。)
You're his buddy, right?
あなたが彼の友達ですね。
buddy も「友達」や「相棒」などの意味を表す名詞ですが、friend に比べて、カジュアルなニュアンスが強めになります。(結構仲のいい友達に対して使われる傾向があります。)
You're his buddy, right? Can I ask your name?
(あなたが彼の友達ですね。名前聞いてもいいですか?)
Japan