saburo

saburoさん

2024/04/16 10:00

どうしても早起きに慣れない を英語で教えて!

早く寝ても朝起きられないので、「どうしても早起きに慣れない」と言いたいです。

0 291
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/12/17 11:56

回答

・I just can't get used to waking up early.
・I'm just not a morning person.

「早起きにどうしても慣れないんだよね〜」という、ぼやきや軽い愚痴のニュアンスです。「just」が「どうしても」「全然」という気持ちを強調しています。

友人との会話で「最近、朝活始めたんだけどさ…」と切り出したり、同僚に「朝早くからの会議、きついよね」と共感を求めたりするカジュアルな場面で使えます。

No matter how early I go to bed, I just can't get used to waking up early.
どんなに早く寝ても、どうしても早起きに慣れないんだ。

ちなみに「I'm just not a morning person」は「朝はどうも苦手で」というニュアンスです。朝の誘いを断る時や、午前中にボーッとしていて「ごめん、まだ頭が働いてなくて」と言い訳したい時などに使える便利な一言です。

No matter how early I go to bed, I can never wake up early. I'm just not a morning person.
どんなに早く寝ても、朝早く起きられないんです。どうしても早起きに慣れません。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/19 15:28

回答

・No matter what I can't get used to wake up early.
・No matter what I can't be used to get up early.

No matter what I can't get used to wake up early.
どうしても早起きに慣れない。

no matter what は、「どうしても」「何をしても」といった意味を表すフレーズになります。また、get used to は「慣れる(慣れていない状態から慣れている状態に変わる)」という意味を表す表現です。
※ wake up は「起きる」という意味を表す表現ですが、「目を覚ます」という意味の「起きる」を表します。

No matter what I can't get used to wake up early. What should I do?
(どうしても早起きに慣れない。どうしたらいいかな。)

No matter what I can't be used to get up early.
どうしても早起きに慣れない。

be used to の場合「慣れる(慣れている状態でいる)」という意味を表す表現になります。また、get up も「起きる」という意味を表す表現ですが、こちらは「布団やベッドから出る」という意味の「起きる」を表わす表現です。

I changed jobs, but no matter what I can't be used to get up early.
(転職したけど、どうしても早起きに慣れない。)

役に立った
PV291
シェア
ポスト