Hosoiさん
2024/04/16 10:00
もう一度そこに行きたい? を英語で教えて!
旅行から帰ってきた友達に感想を聞きたいので、「もう一度そこに行きたい?」と言いたいです。
回答
・Wanna go back?
・Fancy another visit?
「もう帰る?」「(元の場所に)戻る?」と気軽に聞くときのフレーズです。友達との飲み会やイベントの帰り際に「そろそろ帰る?」と誘ったり、旅行先で「ホテルに戻る?」と聞いたりする時に使えます。かなりカジュアルな言い方なので、親しい相手に使うのがピッタリです!
So, you liked it? Wanna go back?
また行きたい?
ちなみに、「Fancy another visit?」は「また来ない?」と気軽に誘う、とてもフレンドリーな表現です。親しい友人や家族に対して、堅苦しくなく「また遊びに来てほしいな」という気持ちを伝えたい時にぴったり。別れ際に「また近いうちにね!」という感じで使えますよ。
So, you've heard all about their trip. Fancy another visit sometime?
それで、旅行の話は全部聞いたけど、またいつか行きたい感じ?
回答
・Do you want to go there again?
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「もう一度そこに行きたい?」は英語で上記のように表現できます。
Do you want to 動詞の原形で「~したいですか?」という意味になります。
例文:
A: Do you want to go there again?
もう一度そこに行きたい?
B: Yes, so I’m planning to go there again.
はい、だからもう一度そこに行こうと計画しています。
* be動詞 planning to 動詞の原形 ~しようと思っている
(ex) I’m planning to study abroad.
留学しようと思っています。
A: Do you want to go there again?
もう一度そこに行きたい?
B: No, because it was crowded and everything was expensive.
いいえ、混んでて、すべて高かったから。
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan