Allison

Allisonさん

Allisonさん

次はどこに行きたい? を英語で教えて!

2023/08/29 10:00

友達と旅先で色々な観光名所に行きたいので、「次はどこに行きたい?」と言いたいです。

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/30 00:00

回答

・Where do you want to go next?
・Where would you like to go next?
・What's your next destination?

Where do you want to go next?
「次はどこに行きたい?」

「Where do you want to go next?」は、「次にどこに行きたい?」という意味です。これは、旅行中に次の訪問先や、レストランやショッピングなど日常生活の中で次に何をするか、または会議や議論の中で次に何を話し合うべきかを問うときなど、様々なシチュエーションで使えます。相手の意見や希望を尊重し、次の行動を決めるために用いられます。

Where would you like to go next?
「次はどこに行きたい?」

What's your next destination?
「次はどこに行きたい?」

「Where would you like to go next?」は、相手が次にどこに行きたいかを尋ねる際に使用します。これは、レストランで食事を終えた後や、観光地を訪れた後など、次に何をしたいかについて自由な選択が可能なシチュエーションで使います。

それに対して、「What's your next destination?」は、相手が既に旅行やビジネスなどで次に向かう場所を計画していることを前提とした表現です。これは、相手が次にどこに向かう予定であるかを具体的に尋ねるときに使います。例えば、旅行者やビジネスマンが次にどの都市を訪れるのかを尋ねる際などに使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/13 18:55

回答

・Where do you wanna go next?
・Where would you like to go next?

Where do you wanna go next?
次はどこに行きたい?

want to(wanna は want to を略したスラング表現)は直接的なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。

It was fun, right? By the way, where do you wanna go next?
(楽しかったね。ちなみに、次はどこに行きたい?)
※by the way(ちなみに、ところで、など)

Where would you like to go next?
次はどこに行きたい?

would like to は、丁寧なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。

Where would you like to go next? I'll take you anywhere.
(次はどこに行きたい?どこへでも連れて行くよ。)

0 478
役に立った
PV478
シェア
ツイート