hatano masahiro

hatano masahiroさん

2024/04/16 10:00

彼は少し緊張しているようです を英語で教えて!

プレゼンをする人の様子を聞かれたので、「彼は少し緊張しているようです」と言いたいです。

0 312
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/12/17 11:56

回答

・He seems a little on edge.
・He looks a bit tense.

「彼、なんだかピリピリしてるね」という感じです。イライラしていたり、不安や緊張で落ち着きがなかったりする様子を表します。

大事なプレゼン前でソワソワしている同僚や、何か心配事があって少し不機嫌そうな友人など、精神的に余裕がなさそうな人に対して使えます。

He seems a little on edge before his presentation.
彼はプレゼンの前に少し緊張しているようです。

ちなみに、「He looks a bit tense.」は「彼、ちょっと緊張してるっぽいね」くらいの軽いニュアンスです。大事なプレゼン前や初対面の人と話す時など、心に余裕がなさそうで、表情や態度が少し硬いなと感じた時に使えます。

He looks a bit tense, but I'm sure he'll be fine once he gets going.
彼は少し緊張しているようですが、始まってしまえば大丈夫でしょう。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/01 14:53

回答

・He looks a little nervous.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「彼は少し緊張しているようです」は英語で上記のように表現できます。

look 形容詞で「~のように見える」、a littleで「少し」、nervousで「緊張してる」という意味になります。

例文:
He looks a little nervous because it is before the presentation.
プレゼンの前なので、彼は少し緊張しているようです。

A: He looks a little nervous. Why is that?
彼は少し緊張しているようです。どうしてだろう?
B: This is because he has to give a presentation.
彼はプレゼンをしなくちゃいけないから。

* give a presentation プレゼンをする
(ex) I am not good at giving a presentation.
プレゼンをするのは得意ではない。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV312
シェア
ポスト