LISAKOさん
2024/04/16 10:00
本当の話のようですね を英語で教えて!
最初は信じられない話だったけど必死に話を伝えようとしているので、「本当の話のようですね」と言いたいです。
回答
・It looks like a true story.
・It sounds like a true story.
It looks like a true story.
本当の話のようですね。
it looks like 〜 で「〜のよう」「〜みたい」などの意味を表せます。(「目で見た情報から出る感想」になるので、客観的なニュアンスがあります。)また、true は「本当の」「真実の」などの意味を表す形容詞ですが、「純粋な」という意味でも使われます。
※ story は「物語」「話」などの意味を表す名詞ですが、「嘘」という意味で使われることもあります。
Looking at this article, it looks like a true story.
(この記事を見る限り、本当の話のようですね。)
It sounds like a true story.
本当の話のようですね。
it sounds like 〜 も「〜のよう」「〜みたい」という意味を表す表現ですが、こちらは、「耳で聞いた情報から出る感想」になります。
I don't know well, but it sounds like a true story.
(よくわからないけど、本当の話のようですね。)