hiroki osawaさん
2024/04/16 10:00
自分でやりたいだけなの を英語で教えて!
手伝わなくていいのか聞かれたので、「自分でやりたいだけなの」と言いたいです。
回答
・I just want to do it by myself.
・I'd like to take care of it on my own
・I want to try it on my own.
1. I just want to do it by myself.
「自分だけでやりたいだけなの。」
英語と日本語では、単語や言い方で強調できる内容が異なるものがあります。例文の場合、「だけなの」という意味を入れたいなら、justという言葉を使うと良いです。
I was asked if I need any help, I answered "I just want to do it by myself."
手伝わなくてよいのか聞かれたので、答えた。「自分でやりたいだけなの。」
2. I'd like to take care of it on my own.
「自分でなんとかやってみたい。」
take care of で、「物事を取り扱う、取り組む、処理する、やる」という意味で使えるので、この言い方は色々なことに対して使える言葉です。
3. I want to try it on my own.
「自分だけでやってみたい。」
tryという言葉はよく使われますが、tryだけで、「やろうとする」ことを表せます。