Sophiaさん
2024/10/29 00:00
自分の仕事は自分でやって を英語で教えて!
部下が他の人に仕事を押しつけるので、「自分の仕事は自分でやってほしい」と言いたいです。
回答
・handle one's own tasks oneself
・take care of one's own responsibilities
1 I’d like you to handle your own tasks yourself.
自分の仕事は自分でやってほしいです。
構文は、第三文型(主語[I]+動詞[would like]+目的語[you])に副詞的用法のto不定詞(to handle your own tasks yourself:自分の仕事は自分でやって)を組み合わせて構成します。
「handle your own tasks yourself」は、「自分の仕事は自分で処理する」という意味です。「I’d like you to〜」で丁寧なリクエストとしてのニュアンスを持たせており、協力の依頼よりも自立を求める口調です。
2 Please take care of your own responsibilities.
自分の責任は自分で果たしてください。
構文は、副詞(Please)を間投詞的に文頭に置いて動詞原形(take care of)、目的語(your own responsibilities)を続けて構成します。
「take care of your own responsibilities」で「自分の責任を自分で果たす」という意味を伝えています。「responsibilities(責任)」という言葉により、自分の仕事に対する責任を強調しています。