Reipon

Reiponさん

2023/08/08 12:00

むしろ自分でやりたい を英語で教えて!

1人で出来るか聞かれたので、「むしろ自分でやりたい」と言いたいです。

0 208
A. Hus

A. Husさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/01 04:21

回答

・I would rather do it myself.

I'd rather do it myself.
むしろ自分でやりたいです。

「would rather 〜」は「〜」の部分に動詞を入れることによって「むしろ〜したい」を表現するフレーズとなります。

例:
I would rather do homework(than cook).
(料理するよりも)むしろ宿題をしたいです。

上記の例から分かるように、「than 〜」と言った、比較するとやりたくないことが明記されていなくても、暗示されていることがわかります。

「I'd rather do it myself」の場合は、誰かと一緒にやったり、誰かに手伝ってもらったりするよりも、「むしろ自分でやりたい」という表現になっています。

NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/07/26 00:00

回答

・I'd rather do it myself.
・I prefer to do it myself.

I'd rather do it myself.
むしろ自分でやりたいです。

自分でやったほうがいいと思う場面やニュアンスを説明します。この表現は、他人に頼むよりも自分でやる方が効率的、正確、または満足感があると感じる時に使います。また、他人の手助けを受けることに不安や煩わしさを感じる場合にも使われます。自分の能力や意志を強調し、自立心を表現する際にも使えます。

I prefer to do it myself.
自分でやる方が好きです。

「I'd rather do it myself.」は、自分でやる方がいいと思うときに使われます。他人の手を借りるよりも、自分でやることを好む意味です。自分の能力やスキルに自信がある場合や、他人に頼むと手間やトラブルが増えると思うときに使います。

「I prefer to do it myself.」は、「自分でやる方が好き」という意味で使われます。自分のやり方やスタイルを重視し、他人に任せるよりも自分でやることを選ぶ場合に使います。自己主張や自立心が強い人がよく使います。

どちらも、自分自身の能力や意志を強調する表現であり、自己責任や自己主張を示す場面で使われます。

役に立った
PV208
シェア
ポスト