nanami33

nanami33さん

2023/06/22 10:00

来週のどこかでやりたい を英語で教えて!

友達の誕生会をいつやるのか聞かれたので、「来週のどこかでやりたいよね」と言いたいです。

0 1,134
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/22 00:00

回答

・I'd like to do it sometime next week.
・I want to do it at some point next week.
・I'd prefer to get it done at some stage next week.

I'd like to do it sometime next week.
「来週のどこかでやりたいよね。」

「I'd like to do it sometime next week.」は「それを来週のいつか行いたい」という意味です。具体的な日時を指定せず、来週の何時かにその行動を取りたいという希望を表現しています。日程調整を行う際や、未決定の計画について話すときなどに使います。たとえば、友人との食事の約束や、仕事のスケジュール調整などで、具体的な日にちは決まっていないけど、来週にはやりたいときに使えます。

I want to do it at some point next week.
「来週のどこかでやりたいよね。」

I'd prefer to get it done at some stage next week.
それは来週のどこかでやりたいと思っています。

「I want to do it at some point next week」は直訳すると「来週の何らかの時点でそれをやりたい」となります。具体的な日時は指定していないため、柔軟なスケジューリングを示しています。一方、「I'd prefer to get it done at some stage next week」は「来週の何らかの段階でそれを終えたいと思っている」という意味で、こちらも具体的な日時を指定していませんが、「終える」という動詞が含まれているため、タスクやプロジェクトの完了に対する優先度や志向性を強調しています。両方共に柔軟性を持たせた予定表現ですが、後者はより結果の達成に重きを置いています。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/15 21:58

回答

・I would like to do sometime next week

「~したい、やりたい」は「I would like to」で表現します。「I want to」でももちろん大丈夫ですが、ややストレートで、人によっては子どもっぽいと感じる人もいます。

「sometime next week」で「来週のいつか(どこか)」という意味になります。これを応用すれば「sometime tomorrow(明日のどこかで)」「sometime next year(来年のどこかで)」などと表現できます。

例文
A:When are you having your friend's birthday party?
(意味:友達の誕生会をいつやるの?)
B:I would like to do sometime next week. I'm not sure yet.
(意味:来週のどこかでやりたいよね。まだわからないんだけど。)

役に立った
PV1,134
シェア
ポスト