shiroさん
2024/08/28 00:00
来週のこの時間は を英語で教えて!
テレビで来週の番組を宣伝する時に「来週のこの時間は?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・What's coming next week?
・Next week,
What's coming next week?
来週のこの時間は?
「来週(のこの時間は)は何があるでしょうか?」というニュアンスがある質問文です。
come は(ある場所へ)「来る」という移動に関わる動詞のイメージが強いですが、「どのような内容でしょうか?」と次週の番組に触れる場合、「(次週には)何が来るでしょうか(何がやってくるでしょう)?」という聞き方が最適です。
Next week, は、「次週は…」とその後に続く内容を紹介するフレーズです。
番組のタイトルがその後に続く場合が多いです。
Next week, we will have a special guest from Korea!
来週は韓国からスペシャルゲストをお招きします!
Next week on ABCD News, a new reporter will live stream from the state capitol.
来週のABCDニュースでは、新しいレポーターが州議会議事堂からライブストリーミングを行います。