koushiro

koushiroさん

2024/04/16 10:00

遅かったけど完走したよ を英語で教えて!

市民マラソンに参加したので、「遅かったけど完走したよ」と言いたいです。

0 61
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/23 12:18

回答

・My time was slow, but I completed the marathon.

「完走する」は「~を終える」の意味の他動詞「complete」で表します。

構文は、前半は第二文型(主語[My time]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[slow:遅い])で構成します。第二文型の場合、主語と補語はイコールの関係なので「タイム=遅い」となります。

また後半は逆説的な内容なので接続詞(but:~だけど)の後に第三文型(主語[I]+動詞[completed]+目的語[marathon])で構成します。

たとえば"My time was slow, but I completed the marathon.''とすれば「タイムは遅かったですが、マラソンを完走できました」の意味になりニュアンスが通じます。

punpunzl27

punpunzl27さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/23 10:40

回答

・I was never a fast runner but I've completed a marathon.
・I’m not a fast runner but I finished a marathon.

1. I was never a fast runner but I've completed a marathon.
「遅かったけど完走したよ。」

「(走るのが)遅かったけど」の部分は、もし自分が元々走ることは得意ではなく昔からマラソンに苦手意識がある場合は特に、「I was never a fast runner」という表現が適切です。「I was never a _」で、「いちども_だったことはない」という意味の表現です。「完走したよ。」の部分は、完了形を用いて「I've completed a marathon.」と訳しましょう。

2. I’m not a fast runner but I finished a marathon.
「遅かったけど完走したよ。」

「I’m not a fast runner」でも「遅かったけど」と表すことができます。「I’m not a_.」で、「私は_ではない。」という表現です。

役に立った
PV61
シェア
ポスト