
yuipiさん
2024/12/19 10:00
囚人が脱走したらしい を英語で教えて!
テレビニュースを見ていた時に「囚人が脱走したらしい」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Apparently, a prisoner escaped.
「囚人が脱走したらしい」は、上記のように表現します。
apparently は、「聞いたところによると、見たところ〜のようだ、らしい」という意味の副詞です。「アパーレントリー」と発音します。
prisoner:囚人 「プリズナー」
escape:逃げる 「エスケープ」
例文
Apparently, a prisoner escaped. I hope they catch them soon.
どうやら囚人が脱走したらしい。早く捕まるといいけどね。
hope:〜だといいと思う、望む
they:「彼ら」という意味ですが、具体的な誰かではなく、今回の場合は文脈から「警察」のことを指します。
catch:〜を捕まえる
soon:すぐに、早く