Cocoさん
2023/12/20 10:00
今日は遅かったね を英語で教えて!
いつもより遅くに家族が帰ってきたので、「今日は遅かったね」と言いたいです。
回答
・You were late today.
・You got in late today.
・You were running behind schedule today.
You were late today.
今日は遅かったね。
「You were late today.」は、相手がその日に遅刻したことを指摘するフレーズです。使えるシチュエーションとしては、職場や学校などで相手が約束の時間に遅れてきた場合に使われます。このフレーズは直接的であり、相手の遅刻に対して注意を促す意味合いが強いです。ただし、言い方によっては相手に対して批判的に聞こえることもあるため、使う場面やトーンには注意が必要です。状況に応じて、「What happened?」などのフォローアップがあるとより柔らかく感じられるかもしれません。
You got in late today.
今日は遅かったね。
You were running behind schedule today.
今日は遅かったね。
「You got in late today.」は、具体的に「今日遅れて来た」という意味で、同僚や友人がオフィスや家に遅れて到着した状況に使います。例えば、朝のミーティングに遅れた場合などです。一方、「You were running behind schedule today.」は、「今日は予定より遅れていた」というニュアンスで、スケジュール全体が遅れている状況に使います。例えば、プロジェクトの進捗が遅れている場合や、仕事のタスクが予定通り進んでいない場合に適しています。
回答
・You came home late today.
came home 家に帰ってきた
※comeの過去形
late 遅く
today 今日
直訳すると「あなたは今日は遅く家に帰ってきた」という意味になります。
そのため上記を組み合わせることで「今日は遅かったね」を表現することができます。
例文:
A:I’m home, Mom!
ただいま、お母さん!
B:You came home late today.
今日は遅かったね。
A:I lost track of time chatting with friends.
友達と話してたら時間を忘れちゃった。
補足:
I’m home ただいま/家に帰ったよ
lost track of time 時間を忘れた/何時からわからなくなる
chat with A Aと話す
是非、参考にしてみてください!