Aji

Ajiさん

2024/04/16 10:00

間に合うと思ってる? を英語で教えて!

完全に電車に間に合わないのに友達が走ろうというので、「間に合うと思ってる?」と言いたいです。

0 246
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/17 11:56

回答

・Do you really think you're going to make it?
・Are you sure you're going to be on time?

「マジでいけると思ってる?」というニュアンスです。相手の計画や目標が、無謀だったり、かなり困難に見えたりするときに使います。

本気度を問う挑戦的な響きもあれば、純粋に心配している響きにもなり、言い方や状況次第で意味合いが変わります。

Do you really think we're going to make it?
本気で間に合うと思ってる?

ちなみに、"Are you sure you're going to be on time?" は、相手が間に合わないかも?と少し心配・疑っている時の「本当に時間通りに来れる?」という聞き方です。友達との待ち合わせで、相手がのんびり準備している時などに、優しく急かす感じで使えますよ。

Are you sure we're going to be on time?
本気で間に合うと思ってる?

wave730

wave730さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/29 12:01

回答

・Are you sure if you'll be in time?
・Do you think you'll make it?

1. Are you sure if you'll be in time?
間に合うと思ってる?

are you sure : ~って思ってる(確信してる)?
if : ~かどうか
in time : 間に合う(時間内に)

2. Do you think you'll make it?
間に合うと思ってる?

make it : 終わらせる、成功させる
「成功する=間に合う」ため、この表現を使えます。
I made it : やり遂げた、終わらせた

例)
A : Do you think you'll make it?
間に合うと思ってる?
B : Let's run for now.
とりあえず走ろう。

役に立った
PV246
シェア
ポスト