Junki

Junkiさん

2024/04/16 10:00

節約しようと思ってる を英語で教えて!

電気料金の請求が高かったので、「節約しようと思ってる」と言いたいです。

0 223
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/12/17 11:56

回答

・I'm trying to save money.
・I'm on a budget.

「I'm trying to save money」は「節約中なんだ」というニュアンスです。

飲み会や買い物の誘いを断るときに「ごめん、今節約中で…」という感じで使うと、角が立たずに断りやすい便利なフレーズです。単に「お金がない」と言うより、前向きな印象を与えられます。

Our electricity bill was so high this month, so I'm trying to save money.
今月は電気代がすごく高かったから、節約しようと思ってるんだ。

ちなみに、「I'm on a budget.」は「今月はちょっと厳しくて…」や「予算が決まってるんだ」というニュアンスで使える便利なフレーズです。高いレストランや買い物を断るときに、直接的すぎず、相手に気まずい思いをさせずに金銭的な事情を伝えられますよ。

My electricity bill was so high. I'm on a budget, so I need to start cutting back.
電気代がすごく高かったんだ。予算が限られているから、節約を始めないと。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/01 14:45

回答

・I’m thinking of saving money.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「節約しようと思ってる」は英語で上記のように表現できます。

be動詞 thinking of 動詞のing形で「~しようと思っている」、save moneyで「節約する」という意味になります。

例文:
My electricity bill was expensive, so I’m thinking of saving money.
電気代が高かったので、節約しようと思ってる。

* electricity bill 電気代
(ex) I’m worried about the electricity bill this month.
今月の電気代が心配です。

I want to go on a trip to Hawaii next year, so I’m thinking of saving money.
来年ハワイに旅行に行きたいので節約しようと思ってる。

* go on a trip to 場所 〜に旅行に行く
(ex) I decided to go on a trip to Okinawa next month.
来月、沖縄に旅行に行くことを決めました。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV223
シェア
ポスト