Rena

Renaさん

2024/04/16 10:00

新しい袋を作ってくれた を英語で教えて!

祖母が裁縫が得意なので、「おばあちゃんが新しい袋を作ってくれた」と言いたいです。

0 222
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/17 16:44

回答

・They got me a new bag.
・They made me a new bag.

「新しいバッグを買ってもらったよ!」という、プレゼントやサプライズへの嬉しい気持ちが伝わるカジュアルな表現です。誰が買ってくれたかはっきり言わず、「家族が」「会社の人が」など、その場の文脈で相手が察してくれる状況で使います。友人や家族との日常会話にぴったりです。

My grandma made me a new bag.
おばあちゃんが新しい袋を作ってくれたんだ。

ちなみに、"They made me a new bag." は「新しいバッグを作ってくれた」という意味です。誰かが自分のために特別に作ってくれた、という温かいニュアンス。お店の人がオーダーメイドしてくれたり、家族や友人が手作りしてくれたりした時に使えますよ!

My grandma made me a new bag.
おばあちゃんが新しい袋を作ってくれたんだ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/17 12:32

回答

・They made me a new bag.
・They made me a new sack.

They made me a new bag.
新しい袋を作ってくれた。

new は「新しい」「新品の」などの意味を表す形容詞ですが、「斬新な」という意味で使われることもあります。また、bag は「袋」「カバン」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「袋に入れる」という意味を表現できます。

My grandma who is good at sewing made me a new bag.
(裁縫が得意なおばあちゃんが新しい袋を作ってくれた。)

They made me a new sack.
新しい袋を作ってくれた。

sack も「袋」という意味を表す名詞ですが、こちらは(食料などを保存するような)「大きくて頑丈な袋」というニュアンスがあります。

My brother made me a new sack immediately.
(兄すぐにが新しい袋を作ってくれた。)

役に立った
PV222
シェア
ポスト